英会話を学ぼう! |
![]() |
![]() |
||
|
|
英語を学ぼう〜英語のことわざ〜 時は金なりTime is money.
知らぬは亭主ばかり The husband is always the last to know.
初心忘るべからず Don't forget your first resolution..
死なば諸共 Let's die together.
金の切れ目が縁の切れ目 The end of money is the end of love.
たで食う虫も好きずき→(好みは説明できない) There is no a accounting for taste.
早起きは三文の得→(早起きの鳥は虫を捕らえる) The early bird catches the worm
大器晩成→(ローマは一日にしてならず) Rome was not built in a day.
覆水盆に返らず→(こぼしたミルクを嘆いても何にもならない) It is no use crying over spilt milk.
論より証拠→(プリンの善し悪しは食べてみなければわからない) The proof of the pudding is in the eating.
釈迦に説法→(魚に泳ぎ方を教える必要はない)
It is not necessary to teach a fish to swim.
英語で遊ぼう〜英語の回文(palindrome)〜 「竹やぶ焼けた」のように、初めから読んでも終りから読んでも同じ文章になる テニスのアガシ選手が、試合中にミスをしてしまいました。思わず叫んだ言葉が・・・ "Damn! I, Agassi, miss again! Mad!"
(ちきしょう!おれ、アガシ。またミスしちまった。もう怒った!)
きっとラケットが悪いんだ、と思ったアガシは友達のラケットを見てつい・・・
"Borrow or rob?"
(借りようか、それとも盗んじゃおうか?)
ちょうどそのとき、テニスコートの上を何かが飛んでいきました。それを見てアガシは・・・
"Was it a bar or a bat I saw?"
(おれが見たのは棒か?それともコウモリか?)
それは相手のテニスラケットでした。敵は試合放棄したのです。事情が飲み込めたアガシは・・・
"Now I see, referees, I won."
(そうか、審判の皆さん、おれの勝ちだ。)
よいことは続くもので、試合後スポンサーから広告の依頼が来て・・・
"Kodak ad? OK!"
(コダックの広告?OKさ!)
面白いですよね、というか考えつくなんてすごいと思います。これはAll Aboutから引用したものです。もっと見てみたいと思った方はAll Aboutで探してみてください! このように英語を遊びながら?学べるとすごい楽しいかもしれませんね!意外に身につくかも。
|
||